e-book grapjes






 liefdesverdriet
 humo 05 02 2013













trouw L&G 23/03/2013











volkskrant 2 maart 2013

peter vos

V.N publiceerde in zijn nr21 van 25 mei 2013 een speciale bijlage over

in samenwerking met het Rembrandthuis
ter gelegenheid van de tentoonstelling 
(8juni - 6ktober)

ziehier twee prachtprenten



Burnes-Jones

was een Engels kunstenaar en ontwerper die nauw verbonden was met de
 Pre-Raphaelite Brotherhood.

portret van Katie Lewis

Georgiana Burne-Jones, their children Margaret and Philip in the background,

nogmaals Georgina, zijn vrouw
(E B-J was ook een voortreffelijk fotograaf)


Mary 


Princess Sabra


sinterklaas leest uit zijn Grote Boek





verkade

gezien in Redu:

een originele uitgave van dit
daarbij horen plaatjes 
getekend door

we mochten het album inkijken 
en wat ontdekten we?
de oorspronkelijke plaatjes zijn vervangen door eigenhandig (na)geschilderde aquarelletjes
het werk is niet helemaal af geraakt
de voorbeelden zijn bijgevoegd




soms dragen ze een naamtekening
Lucie / MD / LD/ DEBON  



origineel plakplaatje van Wenckebach
plaatje uit het boek
als je weet dat er zo 144 kleine kunstwerkjes zijn....




lezen onderweg 2

rustige lezers in de 



snapshots

en een beeldje uit het museum




lezers onderweg 1

 Citadelle van Montmédy

portret van J. G. Lemarchant








 boeken buiten..
..en binnenin

vertalen

De vertalers van literatuur zijn niet altijd onzichtbaar; soms komen ze achter hun bureaus vandaan en treden ze op voor het publiek
de tournee is georganiseerd door het

de mooie illustratie is van
"schaduwkunstenaar"
(lees ook hier)
maakte onderstaand filmpje

redu

in een overvol magazijn van tweedehandsboeken bots je plots hierop:

dan mag dit er ook wel bij

"gewapend met kennis"

tentoonstelling in 
"huis van het boek"


De aanleiding voor de tentoonstelling is de publicatie van het proefschrift

  Gewapend met kennis van Louis Sloos,

 conservator Literatuur en bibliothecaris van het Legermuseum.

REDU

twee leuke bladwijzers gevonden uit het atelier  Colpin

de witte matrozenkraag is los
daarmee kan je een pagina markeren


let vooral op de leuke franco-latijnse tekst
blijkt een oud ex-libris te zijn
hier vond ik deze uitleg  over de tekst

That this is the well-understood rule is borne out in the very opening sentences of the charming little brochure, “Petite Revue d’Ex-Libris Alsaciens,” by the late Mons. Auguste Stoeber (Mulhouse, 1881): “Lorsque, encore assis sur les bancs de l’école, nous tracions, d’une main peu exercée, sur la garde de nos livres de classe notre nom accompagné de ce verset enfantin:
Ce livre est à moi,
Comme Paris est au roi;
Qui veut savoir mon nom,
Regarde dans ce rond,
nous ne doutions guère que nous y inscrivions des ex-libris, et cela aussi peu que plus tard, lorsque, entrés au collège, latinistes en herbe, nous y griffonions un gibet auquel était pendu Pierrot, illustration suivie invariablement de ce quatrain macaronique:
Aspice Pierrot pendu,
Quod librum n’a pas rendu.
Pierrot pendu non fuisset
Si librum reddidisset.
A cette époque le nom d’Ex-libris n’était connu et employé que par les savants de profession et par les hommes du monde, amateurs de livres.”


et le voilà
"pierrot pendu"
in het British Museum
"Pierrot holding an open book and hanging on gallows set on the roof of a house; some birds perched on the gallows; in left foreground a black cat seated on a cartouche bearing an inscription"

meer nog is te vinden o. a. hier en hier en hier

na de vakantie...

de vakantiegangers 
weten blijkbaar met welk kaartje ze iemand blij maken
leeszaal voor
handschriften en oude boeken in de
Bodleian Library
Oxford


 bibliotheekzaal 
zes originele boekenkasten in naaldhout


Fermo
de zaal met de grote wereldbol